“天热”别再说hot了,这12种英文表达歪果仁才更常用
吃着西瓜和雪糕,不知不觉又来到了一年中最火热的季节。各地的小伙伴们面临如许的年夜热天,心坎都邑发出怎样的感慨呢。
外国人又用怎样的词汇来形容炎夏难耐呢。我们一路来相识一下吧。
-01-

dog days
这个……切忌望文生义,字面上来看,dog和days连在一路,怎么听起来有点怪怪的。哈哈不要多想,dog days在英语里是“三伏天”的意思,年夜概是从7月初到9月初这一段光阴。
These are known as thedog daysof summer in the United States, when temperatures soar and nobody wants to move quickly.
这些就像美国炎天的三伏天一样着名, 气温飙升的时刻没有人想要很快活动。
为什么会用 D og days来形容三伏天呢。
这个短语是年夜概500年前从拉丁语翻译到英语里的,这是由于古希腊和古罗马时期,人们以为暑热天气与天狼星(dog star)升起光阴符合,其时人们也以为天狼星与暑热、干旱、战争等相关。
有趣的是,颠末了千百年下来,古希腊时期的dog days与我们如今的暑热天气已经不是统一段光阴了,而依据地球上分歧地域的纬度差异,dog das的详细光阴也纷歧样。
关于这个短语怎么记,实在你可以想象一下,狗狗因为身上的毛皮没有汗腺,年夜热天只能把舌头伸出来散热,以是三伏天对狗勾分外不友爱,那么狗来为三伏天带盐也很适宜了。
-02-
scorcher
/'skɔːtʃə/
It's a realscorcher.
无邪够热的。
Scorch 是动词“炙烤”的意思,酿成名词scorcher便是指这能把万物烤熟的年夜热天。
-03-
boiling hot
It'sboiling hot!
是日太热了。
只要温度够高,把水烧到滚烫沸腾就太容易了。那么在白话里,只要在形容温度高的hot前面加上一个boiling(滚烫的、烧开的),就可以完善表达天气极为酷热或者措辞人体感很热的感觉了。
-04-
blazing hot
Blaze是火焰的意思,blazing是形容词情势,表现“燃烧的”、“闪烁的”,怎么样。炎天阳光刺目耀眼、皮肤被温度烫得生疼的感觉够受的了吧。
每到这时刻,宅在空调房里都不想踏出房门半步,要是有大胆的小伙伴喊你出去用饭,你就可以这么回复,I don't want to go out; it's raining fire! 我不想出去,天气太热啦。
-05-
burning hot
The pavement wasburning hot.
人行道上太热了。
burning,燃烧的,跟以上几个单词 boiling,blazing 一样的用法,放在hot前面表现“异常热”。
既然人行道被太阳炙烤获得了burning hot的水平,那么我们没准真可以在人行道上当场烧烤了(只要不嫌脏)。
We can fry eggs on the sidewalk.
我们可以在人行道上煎蛋了。
看来,说热到在路面上煎蛋,真是中西通用的说法啦。
-06-
sizzling
/'sizliŋ/
I heard from the weather forcast that it's going to besizzlingtoday.
我听天气预告说本日可能要升温。
Sizzling这个单词,原来指的是用油煎食品时发出的那种滋啦滋啦的声音,用来形容天气就表现“极热的”。
说到这里真的不由得感慨,炎天对我们真是太不友爱了,这煎炸烹煮的一通组合拳,谁受得了啊。
-07-
swelter
/'sweltə/
We wereswelteringat the beach.
我们在沙岸上热得难熬难过。
Theswelterof the afternoon had cooled.
闷热的下昼已经凉爽下来了。
Swelter这个单词,既可以作为名词表现“闷热、热得难熬难过”也可以作为动词,表现“被暑气所苦;热得难熬难过”。 要注意这个单词与 sweat /swet/ (流汗)的字形和读音区别哦。
-08-
Leaking
/li:kiŋ/
I amleakingand I can't bear the heat anymore!
满身都是汗,太热了,我都快受不明晰。
leak,流汗,用在这句话里,就表现热得汗出如浆、满头年夜汗,到底有多热一听就知道了。
-09-
stuffy
/'stʌfɪ/
This room seemsstuffy- open a window.
这间屋子宛如挺欠亨气的,开一扇窗子吧。
We need some fresh air in thisstuffyroom!
在这个闷热的房间里我们必要一些新颖空气。
Stuffy是形容词,表现“闷热;欠亨风”,句子里的 hot and stuffy便是闷热的意思,想想温度又高又欠亨风,真是难熬难过到爆。
-10-
muggy
/'mʌgɪ/
It was amuggysort of day with a hint of thunder in the air.
这是一个闷高潮湿的天气,空中隐隐响着雷声 。
With all this moisture, it feels verymuggyoutside.
因为湿气很重,表面很闷热。
muggy是形容词,表现“闷热的;湿润的”,每每天热自己还不是最可骇的,可骇的是又湿又热,下雨之前蓄积的闷热就可以用这个词很精确地表达出来。
-11-
sultry
/'sʌltrɪ/
Thesultryweather caused us much discomfort.
闷热的天气导致我们很不惬意
The summer came, breathless andsultry.
炎天来了,天气闷热得令人喘不外气来。
sultry既可以表现天气闷热,用来形容人的时刻,还有 “狞恶的;淫荡的”的意思。
-12-
thermometer breaker
/θə'mɒmɪtə/
Today is athermometer breaker! Let's go swimming.
本日热得温度计都要爆了!我们去游泳吧。
Thermometer是温度计,breaker,冲破……的器械,连在一路就表现“热到爆表”,总之,形容天气要掌握一个原则,怎么浮夸怎么来就准没错。
这几个花式表达天气酷热的单词和短语,是不是有点戳心了呢。年夜家吐槽天气之外,别忘了多喝水、勤沐浴,注意防暑降温哦。
想要解锁更多的英语白话
快来存眷【沪江Hitalk英语白话】
英语年夜胆show
☟☟☟
英语白话测评
外教1V1课程 免费领取
免费领取