英语口语|“原封不动”的英语表达,一分钟学会
汉词英译:原封不动
“小娘子道:‘日日与主翁来看炉,是原封不动的,不知何如。’”“原封不动”,汉语针言,拼音,[yuán fēng bù dòng],释义,形容坚持原样没有更改。英语解释为,“remain untouched,be left intact”等。

(图片来源网络,侵删)
此中,untouched做形容词,表现未受影响;未被侵害的意思。另外,intact 表现未触动的,完备的(in没有+tact)taet,tag,tig,ting=touch表现”打仗”
举例子:
①王大夫不仅医术高超,品德也过硬,每次病人家眷送去的礼物,老是被他原封不动地退回。
Dr. Wang not only has excellent medical skills, but also has excellent quality. Every time a patient's family sends gifts, he always remain them untouche.
②爸爸将礼品原封不动地退了归去。
The gift is left intact by father.
跨语言进修:原封不动的日语翻译为そのまま。
读者寄语:人生中遭受的统统工作,都不外是本身的“心相”在实际华夏封不动的投影。
本日有关汉词英译原封不动的英语常识的进修就分享到这里。假如你喜欢上述内容,必定要记得存眷留言和点赞哦,咱们下次再会。