哭笑不得的中国菜英文翻译成为过去式,标准翻译原则出台
新京报快讯(记者 陈琳)“夫妻肺片”被翻译成“丈夫和老婆的肺片”。“驴打滚”被译为“翻腾的毛驴”。这些让人啼笑皆非的中国菜翻译将成为曩昔式。
10月13日,记者从北京市市场监管局获悉,北京市近日宣布了43项处所尺度,此中,初次订定尺度25项、修订尺度18项。为支撑北京冬奥会、冬残奥会筹备,订定《公开场合中文标识英文译写规范》系列尺度第6-8部门,涉及教育、邮政电信、餐饮住宿等范畴,将于2022年1月1日实施。《餐饮住宿》中对菜肴提出了明白的翻译原则。
饺子等外国人普遍接受的传统食物用汉语拼音

据悉,2020年7月1日,《北京市公开场合外语标识治理划定》(以下简称《划定》)正式施行。这是北京市首部规范公开场合外语标识的当局规章。
这次宣布的处所尺度中,第6-8部门,涉及教育、邮政电信、餐饮住宿等范畴,是《划定》 配套的专业技术支持的紧张构成部门,要求公开场合中文标识英文译写相符我国语言笔墨司法律例和《划定》,在起首使用我国语言笔墨的条件下进行。
如酒家、酒楼、菜馆、餐馆、餐厅、饭庄、食府以及饮食店等仅提供餐饮服务的机构,译作Restaurant。宾馆以及提供住宿的酒店、饭铺等译作Hotel,经济型的连锁旅馆译作Inn或Motel。美食广场译作Food Plaza,咖啡馆译作Café,酒吧译作Bar,茶馆译作Tea house。
以菜肴的主料为主,配料或汤汁为辅的中餐菜肴,采纳“主料(名称/外形)+ with/in +配料/汤汁”的翻译原则,如“一品豆腐羹”译作Thick Soup with Doufu。
以菜肴的烹制办法为主,质料为辅的中餐菜肴,采纳“做法(动词曩昔分词)+主料(名称/外形)+ with/in+配料/汤汁”的翻译原则,如“桃仁芥兰”译作Sautéed Chinese Broccoli with Walnuts;“红焖羊排”译作Braised Lamb Chop with Soy Sauce。
以菜肴的外形或口感为主,质料为辅的中餐菜肴,采纳“做法(动词曩昔分词)+外形/口感+主料+配料”的翻译原则,如“玉兔馒头”译作Rabbit-Shaped Mantou;“醋溜木须”译作Sautéed Sliced Chicken, Eggs and Black Fungus with Vinegar。
以菜肴的人名或地名为主,质料为辅的中餐菜肴,采纳“做法(动词曩昔分词)+主辅料+人名/地名+ Style”的翻译原则,如“金瓜东坡肉”译作Stir-Fried Dongpo Pork with Pumpkin;“北京炸酱面”译作Noodles with Soybean Paste, Beijing Style。
具有中国特点且被外国人普遍接受的传统食物,本着推广汉语及中国餐饮文化的原则,使用汉语拼音。如饺子译作Jiaozi。具有中国特点且已被国外主要英笔墨典收录的,使用汉语方言拼写或音译拼写的菜名,仍保存其原拼写方式。如馄饨译作Wonton。中文菜肴名称无法体现其做法及主配料的,使用汉语拼音,并用圆括号标示注释。如油茶译作Youcha (Stir-Fried Flour Tea)。
主动驾驶有了专用的数字舆图
匆匆进高精尖财产成长,订定《主动驾驶舆图特性定位数据技术规范》,划定了主动驾驶舆图特性定位数据的根本要求、技术要求以及特性定位数据分类及表达要求。有利于施展主动驾驶舆图特性定位技术与主动驾驶舆图协同作用,晋升主动驾驶汽车定位的靠得住性、平安性和稳固性,为北京冬奥会智能网联汽车示范项目建设提供支持,匆匆进北京市智能网联汽车财产高质量成长。
在支撑北京冬奥会、冬残奥会筹备方面,还订定了《索布局工程施工质量验收尺度》。这是我国第一部规范建筑索布局工程施工质量的验收尺度,明白了索布局张拉和安装质量尺度,同一了各类系统索布局的拉索张拉力数值容许误差值等指标,有用办理了索张拉力验收误差的难题,有利于支持北京2022年冬奥会国度速滑馆“冰丝带”工程索网布局建设。
此外,支持京津冀协同成长,订定《城市轨道交通工程信息模子设计交付尺度》,对交付预备、交付物、交付协同、交付验收与归档等内容进行规范,有利于推进京津冀地域城市轨道交通工程建筑信息模子利用及数字化交付,建设数字轨道交通,晋升轨道交通工程建设信息化程度。
在支持生态情况管理方面,订定《生态情况质量评价技术规范》,构建了海内首个相符超年夜城市特点的生态情况质量评价指标系统,立异性提出了“1+3”评价指标系统(1指行政区,3指集中建设区、生态掩护红线等紧张生态空间、重点生态修复工程)。尺度的实施有利于匆匆进生态情况管理系统和管理才能当代化,晋升北京市生态掩护事情精细化程度。订定《鸟类生态廊道设计与建设规范》,是全国首个针对鸟类生态廊道提出的设计与建设技术规范,划定了鸟类生态廊道的设计要求、建设要乞降监测与维护等技术内容,有利于买通鸟类现有散布地之间的衔接通道,使鸟类可以或许在分歧板块和地区间交流与扩散,进一步晋升城市生态质量,实现人与天然协调共生。
新京报记者 陈琳
见习编纂 刘茜贤 校对 王心