首页生活资讯正文

探索中国文学海外传播新路径

2024-10-14 次浏览

本报电 (张怡靖)近日,“中国现代文学外洋读者学术研究会”在北京外国语年夜学举行。这次研究会由北京外国语年夜学中国文化走出去后果评估中心和新疆年夜学外国语学院结合举行,旨在深刻探究中国现代文学在外洋读者中的流传近况及其深远影响,并积极摸索晋升中国文学国际影响力的新路径。

读者是权衡中国现代文学外洋流传后果的紧张指标,深刻相识症结读者群体是中国文化外洋流传的紧张构成部门。

会上,来自分歧范畴的专家学者就中国现代文学在俄罗斯、美国、法国、德国、日本等多个国度或地域的流传环境进行了深刻阐发。

探索中国文学海外传播新路径
(图片来源网络,侵删)

新疆年夜学外国语学院院长朱晓军在俄罗斯发放的问卷查询拜访成果显示,19至25岁的青少年为主要读者群,多半具有汉语进修配景且对中国文学兴致浓重,以小说浏览为主。此外,收集文学在俄罗斯读者中也有明显的影响力。新疆年夜学外国语学院博士马海燕的研讨显示,美国Goodreads平台中的中国现现代文学作品书单具有题材多样、类型丰硕及作品数目多等特色,只管作品存眷度受作家着名度影响而存在差别,但整体而言,美国读者对作品的评价以积极为主。

在亚洲,中国现代文学作品出现出多样的流传情势。北京外国语年夜学国际消息与流传学院博士刘晓宇说,在东南亚,《三国演义》《西纪行》等中国古典名著普遍流传影响深远,同时经由过程版权输出、藏书楼馆藏及社交媒体上的积极反馈,显示出莫言、刘慈欣等现现代作家作品颇受迎接。北京外国语年夜学国际消息与流传学博士赵霞研讨发现,中国现代文学在日本流传增多且类型多样,收集文学表示凸起,读者的浏览偏好以推理类图书为主,轻小说、汗青小说也颇受迎接。

在欧洲,中国现代文学作品在各个国度或地域的流传环境不尽雷同。北京外国语年夜学法语语言文化学院博士曹淑娟表现,中国现代文学在法国的译介作品数目多且类型丰硕,不仅包含小说和诗歌,还涵盖了科幻、悬疑侦探、武侠玄幻、儿童文学和收集文学等。北京外国语年夜学德语学院博士刘泽昊研讨发现,中国现代文学在德国的成长出现出市场导向性,前锋派文学和科幻、武侠、恐怖小说受到存眷,但中国文学在引进语种图书中占比相对较低,仍有较年夜的晋升空间。

此外,中间财经年夜学外国语学院助理传授曹轩梓重点存眷了鲁迅、莫言、刘慈欣3位作家作品在西班牙语文化区的流传环境。鲁迅的作品在该地域有着悠长的出书汗青,对中国文学流传起到了积极作用。得到诺贝尔文学奖后,莫言作品的直译本增多,出现出较高的读者接受度。刘慈欣的科幻文学作品在西班牙语文化区也取得了明显的接受后果,尤其是《三体》系列作品。

与会学者在确定中国文学外洋流传成绩的同时,也看到了现存的挑战。分歧文化配景下的语言障碍、文化差别、市场接受度等问题,都对中国文学的外洋流传组成了制约。针对这些挑战,学者们提出晋升译本色量、引发浏览兴致、应用自媒体等一系列应对策略,并呼吁增强与国外出书社、译者及读者的深度互助,配合架设中国文学通往天下的桥梁。

中国作家协会对外联结部副主任蒋好书和郑磊分离就中国文学外洋流传的近况和将来进行了总结与瞻望。蒋好书说,文学流传需深刻懂得读者,可以经由过程精准阐发读者群体、联合量化与定性研讨、与新媒体互助等方式,更有用地推广中国文学作品,晋升国际话语权。郑磊则以为,中国文学的外洋流传是一个多环节的繁杂进程,必要业界联袂并进,赓续立异,精准施策,以满意分歧读者群体的多元需求。

中国流传年夜
中国教育报投稿邮箱是什么 投稿邮箱《华夏教师》杂志征稿函
相关内容